Traduction automatisée pour les sites Web de l’entreprise, du secteur public et sans but lucratif – 7 mai 2019, 18 h 30

Travaillez-vous dans une grande entreprise, un gouvernement ou un organisme à but non lucratif? Publiez-vous du contenu en ligne dans 2 langues ou plus?

Avez-vous besoin de traductions pour plusieurs systèmes de gestion de contenu, y compris des sites HTML simples?

Avouons-le. Pour de nombreuses organisations, le processus de traduction est accablant, coûteux et difficile à entretenir.

Weglotwww.weglot.com) peut être la réponse. Weglot a développé un WordPress plugin qui permet une installation, une activation et une configuration initiale en cinq minutes. Weglot traduit automatiquement le contenu de votre site web dans le nuage, et propose un flux de travail facile pour gérer toutes les traductions dans plus de 100 langues. Vous devez voir cette solution innovante et comment elle se compare à la concurrence actuelle.

Dans cette Meetup sponsorisée (l'un des premiers de ce type hébergé à WordPress Toronto), vous pourrez vous renseigner sur un certain nombre de services de traduction, notamment Polylang et WPML, et obtenir une description détaillée des services de Weglot (www.weglot.com) et WordPress plugin.

Un essai gratuit à Weglot sera disponible avec un rabais spécial. Un dîner léger et des boissons vous seront servis.

Il s’agit de notre deuxième des trois événements coparrainés à Toronto, et Weglot était un parrain de WordCamp Toronto 2019. Le premier a été un succès et vous pouvez lire Commentaires sur la page de Meetup. Voici quelques photos de la Meetup:

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT SUR MEETUP.COM