기업, 공공 부문에 대 한 자동 번역 및 이익 웹 사이트에 대 한 하지-5 월 7, 2019 6: 오후 3:30

당신은 큰 회사에서 일 합니까, 정부 또는 비영리 단체에 대 한? 온라인 콘텐츠를 2 개 이상의 언어로 게시 합니까?

간단한 HTML 웹 사이트를 포함 하 여 여러 콘텐츠 관리 시스템에 대 한 번역이 필요 하십니까?

그것을 직시 하자. 많은 조직에서 번역 프로세스는 압도적이 고 비용이 많이 들고 유지 관리 하기가 어렵습니다.

Weglotwww.weglot.com)이 답일 수 있습니다. 웨글로트는 WordPress 5 분 설치 기능 플러그인, 활성화 및 초기 구성. Weglot는 클라우드에서 웹 사이트 콘텐츠를 자동으로 번역하며 100개 이상의 언어로 모든 번역을 관리할 수 있는 쉬운 워크플로우를 제공합니다. 이 혁신적인 솔루션과 현재 경쟁에 대해 어떻게 쌓이는지 보아야 합니다.

이 스폰서 모임에서 (그 종류의 첫 번째 중 하나는 주최 WordPress 토론토) 폴리랑과 WPML을 포함한 여러 번역 서비스에 대한 학습과 웨글로트의 서비스에 대한 자세한 설명을 듣게 됩니다(www.weglot.com)과 WordPress 플러그인.

Weglot에 대 한 무료 평가판은 특별 할인이 제공 됩니다. 가벼운 저녁 식사와 음료가 제공 됩니다.

이것은 토론토에서 3 공동 후원 이벤트의 우리의 두 번째, 그리고 Weglot는 WordCamp 토론토 2019 스폰서. 첫 번째는 성공 이었고, 당신은 읽을 수 있습니다 만남 페이지에 대 한 피드백. 다음은 모임에 대 한 몇 가지 사진입니다.

MEETUP.COM에서 무료로 등록